Saturday, December 30, 2017

Ритуален символизъм на целувката в текста

Ритуален символизъм на целувката в текста
Думата "kiss", се среща относително често в текста на КДВ, 46 пъти. Без Дърамската част, Йоан, Откровение, Битие до глава 22. Но в стих с интересен номер Осия.13:2. Никъде не е споменавано целуването да има сантиментална или интимно приложение, а във всички случаи то, символизира благославяне, прошка, приемане и примряване или все сходни неща. Освен в случаят на предателството на Юда в гесиманската градина. Причината целувката да има символизъм за всичките тези дейности е в броят на зъбите, те са 32, число огледално на 23, броят на буквите в латинската азбука. Освен това разликата с млечните зъби, които са на брой 20 е 12, колкото е броят на ребрата при човек и е числото на единната църква на островът. 46 е 2*23, толкова е броят на латинските букви, главни и малки. Целувката в Библията символизира словото чрез което бунтовниците и сепаратистите ще бъдат опростени и приети в обединеното кралство.

https://www.biblegateway.com/quicksearch/?qs_version=AKJV&quicksearch=kiss&startnumber=1


See reflections on the water
More than darkness in the depths
See him surface in every shadow
On the wind I feel his breath

Goldeneye I found his weakness
Goldeneye he'll do what I please
Goldeneye no time for sweetness
But a bitter kiss will bring him to his knees

You'll never know how I watched you
From the shadows as a child
You'll never know how it feels to be the one
Who's left behind
You'll never know the days, the nights,
The tears, the tears I've cried
But now my time has come
And time, time is not on your side

See him move through smoke and mirrors
Feel his presence in the crowd
Other girls they gather around him
If I had him I wouldn't let him out

Goldeneye not lace or leather
Golden chains take him to the spot
Goldeneye I'll show him forever
It'll take forever to see
What I've got

You'll never know how I watched you
From the shadows as a child
You'll never know how it feels to get so close
And be denied
It's a gold and honey trap
I've got for you tonight
Revenge it's a kiss, this time I won't miss
Now I've got you in my sights
With a goldeneye, golden, goldeneye
With a goldeneye, goldeneye.

Tuesday, December 19, 2017

Ребра и племена rib - tribe


Ребра и племена rib - tribe

В Английският език думите за ребро и племе са с един корен. Ребрата в тялото на човека са 2*12, 12 е било ритуалното разделение на региони в Англия и толкова е броят на епископите в парламента. За това Яков има 12 сина, родоначалници на 12 племена.
Йоан 19:31-37 Пробождането на разпнатият Исус и счупването краката на другите двама разпънати е символичен образ. Двамата престъпници в този пасаж са образи за двата съюза борещи се за обединението, които също се налага да бъдат разформировани, те първоначално са съставени от по две графства всяко, за това на аватарите им се чупят и двата крака. На Исус, аватара за югозападният сепаратистки съюз е отредено да прерастне в общ островен съюз и за целта няма да му се чупят кости, а само ще бъде прободен в ребрата, те не се споменават. За да излезат от там водата и кръвта, символите на животът и духът, които да бъдат “разпределени” по цялата земя, а не да бъдат държани само за югозапада.
Битие 2:21-22 Първото от общо две споменавания за ребро или rib е за прочутото ребро на Адам. Преди считах този пасаж за чисто нравоучителен отностно злоупотребите. Служителите в църквата не трябва да ползват службичката си за лична изгода. Дървото на живота е образ за възможността за кариера, а дървото за познаване на добро и зло е образ за образованието, голотата е символ на корупцията. Сега все пак намирам и обяснение за самото ребро. Когато то е взето от Адам на него му остават 23 броя, докато новъздадената Ева е със всичките 24. Връзката на двете поредни числа се намира в броят на буквите в латинската и английската азбука. Авторите от Йоркшир не крият произходът и връзката на английската азбука и писменност. Подборът на стихове с номер 21 и 22 показва не само броят на главите в другите три дърамски книги Йоан, Откровение и Данаил, но и авторството на Битие до 22 глава. Данаил има 12 глави и заедно с другите 12 книги наречени малки пророци се обозначават с числото 21.
2Самуил 2:23, 3:4, 3:27, 4:6, 20:10 в тези 5 стиха се споменава за пробождане на юдеиски младеж от вениаминец под петото ребро. Убииството на Асаил от Абнер, и последвалото отмъщение на двамата му по-големи братя, е допълнително изясняване на символизма с разформирането на съюза от 5 графства поставянето на обединителната столица в шести регион.
Данаил 7:5 Трите ребра в устата на “мечката” са оисание за бобърът от емблемата на Оксфорд. Бобърът е символ на книгопечатането и зъбите му са извити като ребра.
Споменаването на различни племена е символ на разните региони в Англия, Йосиф и Вениамин например са образи за Йоркшир и Ланкашир. Първите синове на Леа са образи за югозападните графства. Символизма често е различен за различните имена на племена. Фразата 12 племена почти винаги е обръщение към Англиканската църква.

Friday, December 15, 2017

66



Часовете в текста

Часовете в текста

Думата hour се среща точно 90 пъти. 5 в Данаил само в тази книга в СЗ. По 20 в Матея и Йоан, още 20 пъти в Лука и Марк общо, 10 в Откровение, и още 15 в Деяния, 1Коринтяни и Галатяни общо. В повечето случаи не се ползва като символ освен във следните.
(1-3-6-9-11) (Matt 20:1-16 [KJV]) Обяснението за пасажа е на диаграмата.
(10) (John 1:39 [KJV]) He saith unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour. Десетият час е свързан с номерът на стихът, 39 е броят на книгите в СЗ.
(6) (John 4:6 [KJV]) Now Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with [his] journey, sat thus on the well: [and] it was about the sixth hour. Шестият час е времето за основаване на обединената столица в регион номер 6.
(7) (John 4:52 [KJV]) Then enquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him. Единственната седмица в Йоан е за седмият час, цифрата символ на равноправието на регионите.
(12) (John 11:9 [KJV]) Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world. 12-те часа са код за пасажът Йоан 21:9-11, където 153-те риби са код за годината на събиране, на канонът на Библията.
(6 - 9) (John 19:14 [KJV]) And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King! Шестият час тук е подобие на този в глава 4, като стихът е дал идеята за стиховете в другите Евангелия за тъмнината от шести до девети час.
От 6-ти до 9-ти час
Погледнато на часовника това е от 30-та до 45-та минута, 180 минус 30 и 45 е 150 и 135, 153=17*9, което е указание за годината за окончателно съставяне на Библията 1790-та. Стиховете в Евангелията съдържащи тази номерация са по-долу, в Лука има първите 4 числа, в Марк 153, като рибите в Йоан 21, а номерацията в Матея има броят на книгите в НЗ 27 и минутата на деветият час.
(Luke 23:44 [KJV]) And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.
(Mark 15:33-34 [KJV]) And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour. 34 And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
(Matt 27:45-46 [KJV]) Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour. 46 And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?
(Acts 10:3, 9, 30 [KJV]) 6-ти и 9-ти часове са с подобен символизъм като споменаванията в Евангелията.
(Acts 3:1 [KJV]) Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, [being] the ninth [hour]. Числата в номерът на стихът 1 и 3, и 9-тият час са метафора за броят на книгите в СЗ. 13*3=39.
(Acts 23:23 [KJV]) And he called unto [him] two centurions, saying, Make ready two hundred soldiers to go to Caesarea, and horsemen threescore and ten, and spearmen two hundred, at the third hour of the night; Числото 23 намиращо се в номерацията на главата и стихът е образ на латинската азбука, а в случаят и на идеята Библията да се преведе и на латински. Двамата центуриона са символ на разделянето на две части на Библията СЗ и НЗ. Формулировката threescore and ten има смисъл както на 70, за 27-те книги в НЗ. Така и на 3 и 1 символ за 3*13 книги в СЗ.
В Откровение символизъм смисълът не е изяснен поне за сега.
(Rev 8:1 [KJV]) And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour.
“one hour” (Rev 17:12, 18:10, 17, 19 [KJV])
- - - -

Thursday, December 7, 2017

10-те води в Евангелието от Йоан

10-те води в Евангелието от Йоан

За вода - water в Евангелието на Йоан се споменава в осем места.
Първото е в глава 1, на три места стихове, 26, 31 и 33 стои фразата “baptize with water:” изговорена от Йоан Кръстител. Самото кръщение с вода има символизъм за способността на вярата да очиства човекът от греха. В това Евангелие водата е ползвана и с допълнителен символизъм за писмеността.
В глава 2 виждаме водата да се превръща във вино по заповед на Исус. Смисълът на символизмът е за Писанията, да се превърнат в живо Слово чрез Христос.
В глава 3 се споменава в два стиха за водно кръщение, като начало за духовността. Номерацията е им е специално подбрана, първият стих е 3:5, в глава 5:3 се споменава за раздвижване на водата, следващият стих е 3:23, като в глава 6:19 се дава символизмът на числото 23, броят на буквите в латинската азбука.
В глава 4 водата от кладенецът се изважда от жена, образ за писменоста на югозападният съюз от пет графства, които ползват образованието като средство за политически натиск върху останалата част на островът.
В глава 5:1-9 водата лекува ‘инпотънт и ин’фърмити. Ст.Йн.5:5 an infirmity thirty and eight years. Ст.5:3, 7 impotent. Използването на двете унизителни думи, импотентност и слабост е не случайно и почти уникално за тази глава и това Евангелие. В текста те са за болен човек и този страдащ е образ за есперантисткият югозападен съюз от 5 графства. Числото 38 за годините, в които е чакал потапяне е 2*19, стиховете в които е разказана историята са от 1 до 9. В Битие формирането на обща нация на островът е изобразено символично с потопът завършил в глава 9. Освен това 38 е с 1 по-малко от 39, броят на книгите в СЗ.
Потентност се среща в стихът със сходна номерация в Откровение спрямо пасажът в Йоан.
(Rev 19:6 [KJV])
And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.
В глава 6 няма споменаване на думата вода, Споменава се за море sea само тук и в глава 21, в стихът с номерация обратна на този от Откровение.
(John 6:19 [KJV])
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
Преводите и тълкуването на стихът твърдят, че числата са 25 и 30, но така изписани по “архаичен” начин те са общо три числа, 5, 20 и 30. Смисълът на този код е следният, 23 е броят на числата в латинската азбука, създадена от югозападният съюз от 5 графства. Вълните на езерото са образ за писмеността, учениците са “гребали” в тези води, и е дошъл моментът да видят и Исус да ходи по тях и дори да се качи в тяхната лодка.
В глава 7:38 се повтаря фразата за живата вода от глава 4.
В глава 13:5 миенето на краката на апостолите е с вода и в стих с номер 5. Още една метафора за писменността и връзката на образованието започнато от противниците, но свързано с вярата от Христос.
В глава (John 19:34 [KJV])
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. Смъртта на кръстът е изявена в Писанията.
В глава 21 за море се споменава в стихове 1 и 7, където Петър се хвърля целият във водата на морето, поредната драматична алегория за Писанията в служба на вярата, църквата и обединението, след ходенето по водата, миенето на краката и другите водни символи.

- - - -