Прекрасно изразено мнение по въпроса за контролираното раждане от Честъртън. Отново се засилих да го превеждам, като знак за по-лично участие в каузата на вярата срещу пропагандата на злото. Но по средата на превода реших, че въпросът е идеологически главно за християнски общества, каквито са съществували до преди стотина години. Освен това главната ценност на написаното от Честъртън е в стила на израза, който ще се изгуби в превода. Днес ние живеем и мислим в съвсем друга среда, съществуваме в изцяло различен свят, където убеждаването и проповядването на ценности е напълно обезсмислено от обкръжаващия ни идиотизъм. За целта, който знае английски да прочете текста, аз чух в него гласа на един от древните пророци.
G.K. Chesterton: "I despise Birth-Control": "I HOPE it is not a secret arrogance to say that I do not think I am exceptionally arrogant; or if I were, my religion would prevent me...
No comments:
Post a Comment