Врати, мъртви и края на небето и земята
Общото на тези три понятия е общия корен в гръцкия и некоректния превод. Ще започна с комичната част на превода. От.3:20 е един от най драматичните стихове, Иесус се изобразява като рекламен агент тропащ по вратите и опитващ се да продаде някакви дрънкулки на стиснати граждани. Подобно отношение към спасението и Христос е повече от унизително и комично, превода въобще не казва такова нещо, смисъла е в погрешния превод на думата за "хлопам“ ( κρουω ), "креоуо" е всъщност отключвам или отлоствам. Христос е, който за всички отключва вратата, докато човекът трябва да отвори за себе си за да влезе и да получи храната, получена от Христос. Както видяхме от Йоан 20, Христос нямаше проблеми със залостени врати и дори тежкия камък на гроба не можа да го спре да излезе. Където му трябваше да влиза, Христос си влизаше без проблем, не е необходимо да хлопа на вратата на някой си да му яде от яденето? Човек има проблеми с храната, не Христос, А и едва ли получаването на храна от грешник е съвсем Библейско.
Указания за корена ( *κρου* ), среща се в следните думи;
( μικρους ) “Микроса“ или микрона не е малко или малък, както се превежда, а е последно или крайно или нещо настрани отделено от основната група на нещата или хората, за които се говори в момента на действието. Връзката с думата за заключено ( κρου ) е в смисъла на заключената врата, Тя отделя някого или нещо от основната група и действие, така и тази дума-допълнение показва някаква форма на отделеност или добавеност към действието или групата.
( νεκρους ) Некроса е мъртвия, смъртта е форма на отделяне, на затваряне както душевно, така и физически, починалите се погребват и затискът със тежък камък, за да се отделят от живите.
"Хлопане" в превода се среща в следните стихове;
Matt 7:7
Matt 7:8
Luke 11:9
Luke 11:10
Luke 12:36
Luke 13:25
Acts 12:13
Acts 12:16
Rev 3:20
В нито един от всичките обаче нямаме звуково сигнализиране с крайник по заключена врата. Навсякъде е указание за искане за отключване, като звуковия сигнал се е издавал устно.
Най накрая, най интересните места, там където е "края на небето и земята", ама че тъп термин, става на въпрос за заключени на земята и небето сили или духове.
( (Mark 13:27 [GRV]) . . . των τεσσαρων ανεμων απ ακρου γης εως ακρου ουρανου )
( (Matt 24:31 [GRV]) . . . των τεσσαρων ανεμων απ ακρων ουρανων εως [των]α ακρων αυτων )
Не е края на небето и земята, а е отключване на сили от духовния и материалния свят.
( (Luke 16:24 [GRV]) . . . ινα βαψη το ακρον του δακτυλου αυτου υδατος και καταψυξη την γλωσσαν μου οτι οδυνωμαι εν τη φλογι ταυτη )
Грешника е поискал поне за върха на пръста да има позволение или отключване.
( (Heb 11:21 [GRV]) . . . επι το ακρον της ραβδου αυτου )
Не се е подпирал на края на тояга, а със жезъла си е отключил благословението.
new testament, revelation
No comments:
Post a Comment