Friday, September 12, 2008
Аномия на охлаждането
Естественно уникалната дума за 'охлаждане' намираща се в стиха е подействала като препъни камък и за превода и за 'агапето' на Матей
Или както звучи прословутия стих на Мт.24:12;
Но понеже ще се умножи беззаконието, любовта на мнозинството ще охладнее.
А на гръцки;
( και δια το πληθυνθηναι την ανομιαν ψυγησεται η αγαπη των πολλων )
Ето го и проблема ( ψυγησεται ), но преди това малък увод от предни открития и тълкувания. Матей глава 24 е не за края на земния свят, а за края на света на юдеите, това е свършека, за който Иесус говори на това място. Проповядването по целия свят е да се прокламира Благата вест на всички юдеи, подобно нещо сигурно ще се случи и за света, но мисля че поне в тази част на НЗ не се говори за това, за края на физическия свят се говори в книгата Деянията.
А сега бръз поглед на речника който ще бъде цитиран, о гръм и мълнии това е най технологичното изказване на Джеймс. Втората дума значела изпаряване, което водело до охлаждане.
( A primary verb; to breathe (voluntarily but gently; thus differing on the one hand from {G4154} which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of {G109} which refers properly to an inanimate {breeze}) that {is} (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): - wax cold. )
Така че 'псугесетай' е не друго, а изстудяване. За целтта в този горещ ден мисля да се опитам да подгрея думата, в този си смисъл на; охлаждане или изтудяване думата няма смисъл. Целия стих е безмислен и преправен в преводите, защото 'псугесетай' е нещо на
Ще направя следнрто тълкувание, ще разделя думата на две ( ψυ - γησεται ), първата частица като чели идва от думичката за живот - ( ψυχη ), а втората част от дума за отварям когато се чука за да отворят ( ανοιγησεται ), в Мт7:7 и Лк11:9. Други места където се среща ( *γησεται ) е Дн.8;33 ( διηγησεται ), в нашия превод неутралното и общо, 'Кой ще изкаже'. Рм.14:11 'славослови' или н 'конфес' на англииски ( εξομολογησεται ).
Всъщност не само 'изтудяващата' дума е проблемна и уникална, ( πληθυνθηναι ) също е в уникална форма като никъде не се ползва с лошо, както тук за ономиа ( ανομιαν ), това ме кара да си помисля, че всъщност 'ономията' не е толкова голямо зло за 'агапето'. Аномия е друг начин нетрадиционен за юдеите, аномията е в случая с неутрално значение , само тук се ползва не да се опише човек, а да се покаже действието на 'агапето'
Според мен приблизителния смисъл трябва да се измени ето така;
" 12 И чрез разпространението сред множество по 'аномиа' (начин) открива се 'агапиата' на мнозина 13 устояващи до края и спасяващи се"
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment