Разкриване на авторите Суинбърн, Мередит и Браунинг в Хобита
Chapter 5 – Riddles in the Dark
Algernon Charles Swinburne
Разкриване на авторите Суинбърн, Мередит и Браунинг в Хобита
Тази глава има мностранен символизъм и събития, които не са в
хронологията на неговият живот, свързват се събития случили се много по-късно
след завръщането му от Лийдс. Влизането
в царството на орките е образ на преживяването като студент в Оксфорд, след
завършването се записва във армията и е пратен на фронта. След войната Толкин
почти веднага поема преподавателско място по англосаксонска литература във все
още новият университет. Все пак мястото е едно и също и събитията като студент и
след това при приемането му като преподавател са събрани на едно място.
Първи символизъм, завръщане в Оксфорд като преподавател.
Думата Gollum е не само фразата за задавяне, но и съкращение за
gold lumpen. Прави се сравнение и подигравка със The Golden Ass, продукция на
клана Фрейзър и попуярната у нас „Златната клонка”, пак измисляне на история от
клоуните в неговата трупа. Голум живее в най-дълбокото място в царството на
орките университета, има златен пръстен знак на преподавател. Гатанките в глава
5 Riddles in the Dark е образ на избирането на Толкин като преподавател през
1926, при съревнование със стария си професор
Kenneth Sisam (1887-1971), цитат.
Soon after Christopher's birth, the Rawlinson and Bosworth
Professorship in Anglo-Saxon became available in Oxford, and it was soon clear
that the two major candidates were Tolkien and his old professor, Kenneth
Sisam. Both had a number of supporters. After a tight vote, Tolkien was awarded
the position and in early 1926, the family moved back to Oxford.
Втори символизъм, гнома на черквата.
Името Gollum е много подобно на мита за еврейското същество Golem,
създадено от кал подобно на Адам, но без душа и разум. Идеята за това същество
идва от някакъв таласъм, забравих му името живеещ под старите черкви на Англия,
подобен образ са гаргойлите от континента. Името е и подобно на гном или Glip,
както едно от първите стихове писани преди Хобита. Толкин използва този паралел
сравнявайки измисления свят на Средната земя, в който също има гном на дъното
на тунелите на Мъгливите планини, образ на Университета в миналото започнал
като църковен колеж. В мините Мория, част от планините Голум живее след
изгубването на пръстена, като Мория не е образ на Оксфордския университет,
където е учил, а на утопичната и алегорична литература, Moria = Thomas More
Utopia.
Трети символизъм, студентски години.
Там той остава без съпругата си Гандалф и джуджета — викториански
писатели, които студентите орки искат да изядат. С помощта на Гандалф, краля на
орките е убит, джуджетата извадени сполучливо, но Билбо остава там за още малко
за среща с Голума. Това същество не е описано като преподавател, то яде гоблини
и се крие от тях, това е образ на известният поет учил на времето в Оксфорд,
Algernon Charles Swinburne (London, April 5, 1837 - London, April 10,
1909), който е станал причина за провала на много студенти, а "краля"
на орките само е чувал за него. Билбо не само успява да се спаси от изяждане от
този гном, Суинбърн е само 5 фута висок, но и си тръгва с неговия магически пръстен,
ирония за открития поеточен похват станал демоде през 20-ти век наречен
"roundel".
Според първоначалният вариант на текста Голумът му го дава
доброволно. Пръстена е изненада за Гандалф и джуджетата, спасява с него
джуджетата в гората Миркууд – мистичното списание Блекууд и в "кралството
на елфите" образ на университета в Лийдс. Пръстена помага и при срещата с
дракона, образ на Съмърсет Моъм.
Четвърти символ, митологичен свят на обитаване.
Място, където живее Голум е образ на измисления свят на
американския автор Ловкрафт. Howard Phillips Lovecraft (August 20, 1890 – March
15, 1937). Ловкрафт е живял самостоятелно и изолирано в края на дните си, той е
първият основател на цяла вселена на митологията, една фраза от “Зовът на
Ктхулу”, цитирана в нашата версия на уикедпедията е образ на мястото, където
живее Голума.
Героят-разказвач в “Зовът на Ктхулу”
твърди:
„Ние живеем на спокойно островче на
невежеството, издигащо се сред черния океан на безкрая."
Интересното е че в една от известните поеми на Суинбърн Atalanta
in Calydon (1865), се споменава за митичен лов на мечка вилнееща в
някаква област на гърция и убила много хора. Което напомня за появата на Беорн
в битката на петте армий.
Превод на Глип, нещо като предистория и вдъхновение
за голума. Стихотворението е свързано със известната "русалка", Джон
Мейнард Кейнс.
Chapter 12 – Inside Information
Robert Browning
Героят Билбо носи викторианската литература, но Толкин преподава
митология. Взимането на чаша от богатството на Смог е от митологична повест, но
сигурно има връзка с неговото преподаване. Разговорът със Смог е образ на
отношението на Толкин към един известен автор. Подценяването е грешка, която
Толкин показва с опърлянето от огнения дъх, но поне не се разкрива пред него
явно, което е още по-лошо. Разговорът с птици също напомня за “Острова на
съкровищата”, което напомня за много образи на бухали в Лийдс.
Тук се споменава за древния крал Бладорфин, това е джудже,
викториански автор, с когото Толкин се среща за първи път в Лийдс, това
означава фразата, че копията направени за неговата армия не са били доставени
или платени. Това е малко известният и бързо забравен.
Robert Browning (7 May 1812 – 12 December 1889) = King
Bladorthin.
Като името Бладорфин има двоен символизъм и то все от
Евангелието, Ев.4:12 и Мт.7:13,14;
Bladorthin = Blade more thin
Bladorthin = build a door thinner
Ето защо и в планината всички влизат през „тясната порта”, образ
за духовния характер на викторианската литература. За Името Смог и господарят
на Дейл Гирион ще се спомене в други глави.
Chapter 18 – The Return Journey
George Meredith
В тази част, като чели е постигнато помирение и победа както над
дракона, така и над орките и вълкоездачите. Тази победа естественно е временна,
поне Толкин отчита същественният напредък в разбирането на викторианските
автори, въпреки упадъка на жанра твърде рано след края на епохата.
Clive Staples Lewis (29 November 1898 – 22 November 1963) близкият
приятел на Толкин може да бъде намерен в едно много интересно име. Луис е
създателя на литературната група „инклингите” и това е иронизирано в Хобита с
името на Dбin II Ironfoot. Образ на C-live Staples, телбода е бил наричан
железни обувки. А второто име Дайн идва от една много интересна личност, поради
близост с датите на раждане и смърт на Луис. Дали е измислена или е имало
наистина такъв човек във Франция, или поне с името Дайн Толкин се шегува с
приятелят си сега е сложно да се установи. Все пак джуджешкото име Дайн идва от
Dain, Alphonse [1896-1964]. Дали Луис е приписвал на това име изследванията си
относно Софокъл и историята на ръкописите или ползването на Даин е само
напомняне за чуждоземното изследване или плагиатстване на Софокъл в момента е
трудно да се каже, но поне намерих произхода на името и символизма на
"младото" джудже.
Dбin II Ironfoot of the Iron Hills in Wilderland е джуджето
наследило Торин дъбовия щит, което е образ за наследяването на Лорд Тенисон от
Джордж Мередит, George Meredith, OM (12 February 1828 – 18 May 1909)
в обществото на авторите. Iron Hills in Wilderland е ирония за мястото където
Мередит е живеел Box Hill, Wiltshire. Името Даин е лепнато на Мередит, заради
една от драматичните му творби Diana of the Crossways (1885).
Други имена на джуджета са тези на бащата и дядото на Торин, Траин
и Трор. Имената на предците на Торин са имената на епохите в литературата преди
викторианската ера, романтизма и просвещението.
Thrбin = The Romanticism (or the Romantic
era/Period)
Thrуr = The Age
of Enlightenment (or simply the Enlightenment or Age of Reason)
Имената на двамата най-известни орка са Azog & Bolg. Азог
според Толки е убит от Даин, но Болг и телохранителите му, образ на фабианското
общество, както се наричат комунистите интелектуалци Луис е безсилен поради
огромното им множество. Едва Беорн - Честъртън е способен да разбие тази паплач.
George Bernard Shaw; 26 июля 1856 — 2 ноября 1950 = Azog
Herbert George Wells (21 September 1866 – 13 August 1946) = Bolg
son of Azog
No comments:
Post a Comment