Wednesday, March 21, 2012

За кога и за коя част на света говори Псалом 38


За кога и за коя част на света говори Псалом 38

Преглеждайки ето този съботнически пропаганден "материал" смятам, че днес е ден за още един испански постинг.
Намирам за необходимо да дам две важни пояснения за времето и мястото на събитията в псалм 38.
Първо, времето на изпълнение на описаните събития не е бъдещето, а е някакво събитие в миналото и то по-далечното, като записът на събитията е станал в последствие. Записвачът е бил лаконичен в описанието, защото е знаел, че това е изключително локално събитие и за това не дава по подробни координати. Доколкото знам повечето тълкувания в християнските църкви и доктрини не виждат пророчество в краткият пасаж, рекордьор по споменати географски места на едно място свързани с едно събитие.
Втората част е вече изцяло мое откритие, това е мястото на събитието, не е в близкият изток, а е за Иберийският полуостров или Испания както са го наричали в миналото и то в неговата североизточна част.

Първите пет стиха са въведение в заговорът срещу някаква общност, забележете не се споменава за нация, народ, племена, става на въпрос за някаква привилегирована група владееща над народа, която обаче си намира сериозен противник.

Ps 83:1-18 (Vulgate)
(82:1) canticum psalmi Asaph
(82:2) Deus ne taceas ne sileas et non quiescas Deus (Ps 83:1)
(82:3) quia ecce inimici tui tumultuati sunt et qui oderunt te levaverunt caput (Ps 83:2)
(82:4) contra populum tuum nequiter tractaverunt et inierunt consilium adversum arcanum tuum (Ps 83:3)
(82:5) dixerunt venite et conteramus eos de gente et non sit memoria nominis Israhel ultra (Ps 83:4)
(82:6) quoniam tractaverunt pariter contra te foedus pepigerunt (Ps 83:5)

От стих 7 следва интересното географско изброяване на противниците на сектата. Тълкования за местата по-долу.
(82:7) tabernacula Idumeae et Ismahelitarum Moab et Aggareni (Ps 83:6)
(82:8) Gebal et Ammon et Amalech Palestina cum habitatoribus Tyri (Ps 83:7)
(82:9) sed et Assur venit cum eis facti sunt brachium filiorum Loth semper (Ps 83:8)
(82:10) fac illis sicut Madian et Sisarae sicut Iabin in torrente Cison (Ps 83:9)
(82:11) contriti sunt in Aendor fuerunt quasi sterquilinium terrae (Ps 83:10)
(82:12) pone duces eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana omnes principes eorum (Ps 83:11)

Стих 7 Моаб е със сигурност е сегашният регион на Арагон, така че явно Идумея Исмаелитите са съседите на най-североизточната част на Испания.
Стих 8 Амннон е със сигурност сегашният град Памплона, а Палестина е регион Паленсия. Тир е някъде по на север на сегашният френски бряг на Атлантика. Гевал е някаква част от Пиринеите.
Стих 9 Асур е сегашната област Астурия, да не се бърка друго подобно име Асуир, което за Австрия. Потомците на Лот са предните региони Навара и Арагон.
Стих 10 Мадиан е региона на юг от Паленсия, и днес има градче на име Медина дел Кампо, Сисарае и Ябин са региони в съседство.
Стихове 10 и 11 вече не могат да се намерят както е записал и самият автор вече са изчезнали.
От стих 13 започват фатални проклятия и мрънкане от името на самият Господ, явно доказателство за привилегированият религиозен статут на потърпевшите. Не става на въпрос за някакво малко народче заобиколено от кръвожадни диви безбожници, както се тълкува в повечето църкви и коментари на пасажа. Стиховете не е нужно да ги цитирам.

History, 

No comments: