Tuesday, February 24, 2009

Хващах го за брадата и го убивах

Хващах го за брадата и го убивах Така звучи превода на 1Цр.17:35, ако някога сте се чудили как да убиете мечка или лъв без пушка, то трябва да пробвате Библейския начин или по скоро начина преведен от всички преводачи. Мечката или лъва се хващат за брадата, не се указва с коя ръка, можете да хвърлите чоп, след което с другата ръка го удряте за да го убиете или по скоро го хващате с две ръце и му чупите врата. Още като малък се чудех, защо точно за брадата трябва да се хване мечката, вероятно за да се предпазите от големите и зъби, по принцип така се хваща лошо магаре, но мечка или лъв е вероятно специалност само за юноша като Давид. Естествено по внимателен поглед на текста показва, че думата преведена като брада, Х2206 всъщност е някаква много сложна дума за, време, година, период, момент или все неща от сорта. Тоест, няма значение къде се хваща мечката или лъва, дали за брадата или опашката, важното е в случая да бъде спряно нападението преди да пострада нападната овца, може и за топките да го хване Давид. Превода трябва да звучи, "удрях нападащия звяр спирах своевременно и убивах го", няма "брада", мечките и лъвовете нямат бради, а долните им челюсти са най неподходящото място за залавяне. Такова недоразумение е и всички други места преведени с брада, думата просто значи друго Х2206 е дума за време или момент, малко е сложно да се анализира СЗ, и ще ми се наложи да ползвам по други методи от познатия за НЗ, където нещата са много по ясни. Лв.13:29,30,31 споменава се не за рана на главата или брадата, която е веднага на края на стиховете, а че ако някой има рана на темето, то тогава веднага свещеника трябва да действа. Думата за брада Х2206 предхожда думата за свещеник и значи време или момент или период или нещо такова. Лв.14:9 отново брадата последва главата, като тук много явно изглежда, че е брада понеже става на въпрос за бръснене на косми, да ама става на въпрос по същото време да се отрежат всички косми без бавене или пауза. Всичкото стригане или бръснене да става по едно и също време. Лв.19:27 в предния стих се споменава забрана за ядене с кръв, а в следващия да не се правят порязвания на кожата пасажа е много по важен от козметичните оформяния на лицевото окосмяване, думата отново е нещо като момент. Лв.21:5 споменава се, че не трябва да се прави порязване по тялото по никое време или в никой момент без изключение. 1Цр.21:13 думата е отново на края на стиха, което значи, че всъщност се отнася за следващия стих, като са го видели, че изглежда луд веднага са го казали на царя и той е заповядал до го отстранят от двореца, :-) "малко ли са ми нашите луди . . . ". 2Цр.10:4-5 и 1Лт.19:5 може би единственото място с бръснене на брада, но не думата за половин всъщност значи средата избръснали са им косата, като на затворници или като на луди не се споменава за брада, а в същото време са им отрязали дрехата, която е била нещо като униформа и са злепоставили позицията на възрастните пратеници. Така е постигнат символизъм на унижението, Давид не е „никой“, че да се смята за наш равен, а слугите му са идиоти. 2Цр.20:9 Йоас не е хванал Амаса за брадата, а с едната ръка го е прегърнал, а с другата го е промушил по едно и също време. За заключение ще кажа, че това е продължение на по предния постинг за липсата на брада у древните израелтяни. Както и изясняване неуредици на преводи в някой важни места. Мислех да се позова на стиха, в който Йосив се подстригва за да се представи на фараона, но той не помага, защото е бил твърде млад тогава. Този постинг бе вдъхновен от една потребителка тук в блога която изрази остра позиция срещу бръсненето на тялото особенно при жените. Мисля че е била права в миналото не са го правили, и за това сега не изглежда естественно, но не мисля че е религиозен въпрос за момента, бил е в миналото но сега нещата са други. Другия стимол е една новина в коато 2000 души в Колорадо са посетили погребалната служба на местен клошар, който е бил много добродушен показвал е че е вярващ, въпреки че е бил не наред, наричали са го Джизъс защото е имал брада и е бил винаги в добро настроение, говорил е добри неща на хората и за това всички са го запомнили с добро. Зачудих се това ли е нещото което е събрало всики хора в този град? Добродушен човек но явно не наред? Нима нищо друго в живота на града не е предполагало събиране на хората заедносамо смъртта на клошар който само е изглеждал добронамерен, а всъщност е бил не на себе си. Мисля че тези хора са горе долу на неговия акъл, особенно да свързват физиономията му с Джизъс само защото е имал брада а техните неграмотни художници така рисуват Господ. Каква ли простотия ще измислят скоро тези хора, щом представата им за Бог е клошар и психично болен. Просто не мога д аси представя по голямо богохулство от тази представа за Бога.

No comments: