Friday, January 9, 2009

Видове Скръб

скръб Скръбта се дели на две части, едната е "тлипсис", което е неприятности от вън, най често гонение или притеснение и вътрешна мъка преживяване, което може и да е породено от външен фактор, но е изцяло вътре в човека "лупе". Понеже за двете ясни гръцки думи се дават разнородни тълкувания в превода ще си позволя пълно цитиране; ( θλιψ ) Matt 13:21 корен, обаче, няма в себе си, но е привременен; и когато настане напаст или гонение поради словото, на часа се съблазнява. BUL 1940 RE Matt 24:9 Тогава ще ви предадат на мъки и ще ви убият; и ще бъдете намразени от всичките народи поради Моето име. BUL 1940 RE Matt 24:21 защото тогава ще има голяма скръб, небивала от началото на света до сега, и каквато не ще има. BUL 1940 RE Matt 24:29 А веднага след скръбта на ония дни, слънцето ще потъмнее, луната няма да даде светлината си, звездите ще паднат от небето и небесните сили ще се разклатят. BUL 1940 RE Mark 4:17 нямат, обаче, корен в себе си, но са привременни; после, като настане напаст или гонение, поради словото, веднага се съблазняват. BUL 1940 RE Mark 13:19 защото[ през] ония дни ще има скръб небивала до сега от началото на създанието, което Бог е създал, нито ще има такава. BUL 1940 RE Mark 13:24 Но през ония дни, подир оная скръб, слънцето ще потъмнее, луната няма да даде светлината си, BUL 1940 RE John 16:21 Жена, когато ражда, е в скръб, защото е дошъл часът й; а кога роди детенцето, не помни вече тъгата [си] поради радостта, че се е родил човек на света. BUL 1940 RE John 16:33 Това ви казах, за да имате в Мене мир. В света имате скръб; но дерзайте Аз победих света. BUL 1940 RE Acts 7:10 и го избави от всичките му беди, и му даде благоволение и мъдрост пред египетския цар Фараона, който го постави управител над Египет и над целия си дом. BUL 1940 RE Acts 7:11 И настана глад по цялата египетска и ханаанска земя, и голямо бедствие; и бащите ни не намираха прехрана. BUL 1940 RE Acts 11:19 Между това, разпръснатите от гонението, което стана по [убиването] на Стефана, пътуваха дори до Финикия, Кипър и Антиохия, като на никой друг не възвестяваха словото освен на юдеите. BUL 1940 RE Acts 14:22 и утвърдяваха душите на учениците, като ги увещаваха да постоянствуват във вярата, и [ги учеха], че през много скърби трябва да влезем в Божието царство. BUL 1940 RE Acts 20:23 освен че Светият Дух ми свидетелствува във всеки град, казвайки, че връзвания и скърби ме очакват. BUL 1940 RE Rom 2:9 скръб и неволя на всяка човешка душа, която прави зло, първо на юдеина, [после] и на гърка, BUL 1940 RE Rom 5:3 И не само това, но нека се хвалим и в скърбите си, като знаем, че скръбта произвежда твърдост, BUL 1940 RE Rom 8:35 Кой ще ни отлъчи от Христовата любов? скръб ли, или утеснение, гонение или глад, голота, беда, или нож? BUL 1940 RE Rom 12:12 Радвайте се в надеждата, в скръб [бивайте] твърди, в молитва постоянни. BUL 1940 RE 1Cor 7:28 Но, ако се и ожениш, не съгрешаваш; и девица, ако се омъжи, не съгрешава; но такива ще имат житейски скърби, а пък аз ви жаля. BUL 1940 RE 2Cor 1:4 Който ни утешава във всяка наша скръб, за да можем и ние да утешаваме тия, които се намират в каквато и да била скръб, с утехата, с която и ние се утешаваме от Бога. BUL 1940 RE 2Cor 1:8 Защото желаем да знаете, братя, за скръбта, която ни сполетя в Азия, че се отеготихме чрезмерно вън от силата си, така щото отчаяхме се дори за живота си; BUL 1940 RE 2Cor 2:4 Защото от голяма скръб и сърдечна тъга ви писах с много сълзи, не за да се наскърбите, а за да познаете любовта, която питая особено към вас. BUL 1940 RE 2Cor 4:17 Защото нашата привременна лека скръб произвежда все повече и повече една вечна тежина на слава за нас, BUL 1940 RE 2Cor 6:4 но във всичко биваме одобрени, като Божии служители, с голяма твърдост, в скърби, в нужди, в утеснения, BUL 1940 RE 2Cor 7:4 Голяма е моята увереност към вас, много се хваля с вас, напълно се утешавам; [даже] във всяка наша скръб радостта ми е преизобилна. BUL 1940 RE 2Cor 8:2 че, макар и да търпят голямо утеснение, [пак] великата им радост и дълбоката им беднотия дадоха повод да преизобилва богатството на тяхната щедрост. BUL 1940 RE 2Cor 8:13 Понеже не [искам] други да бъдат облекчени, а вие утеснени; BUL 1940 RE Eph 3:13 за която причина ви моля да се не обезсърчавате от моите изпитни за вас, тъй като те са за вас слава, - BUL 1940 RE Phil 1:16 Едните [правят това] от любов, като знаят, че съм поставен да защищавам благовестието; BUL 1940 RE Phil 4:14 Но сторихте добре, като взехте участие в скръбта ми. BUL 1940 RE Col 1:24 Сега се радвам в страданията си за вас, като от моя страна допълням недостатъка на скърбите на Христа в моето тяло заради Неговото тяло, което е църквата; BUL 1940 RE 1Thess 1:6 И вие станахте подражатели на нас и на Господа, като, всред много скърби, приехте словото с радост, [която е] от Светия Дух; BUL 1940 RE 1Thess 3:3 та да се не колебае никой от тия скърби; защото вие знаете, че на това сме определени. BUL 1940 RE 1Thess 3:7 тогава, братя, при всичката наша нужда и скръб, утешихме се за вас поради вярата ви; BUL 1940 RE 2Thess 1:4 така щото и сами ние се хвалим с вас между Божиите църкви за вашата твърдост и вяра във всичките ви гонения и в неволите, които понасяте: BUL 1940 RE 2Thess 1:6 Понеже е справедливо пред Бога да въздаде скръб на ония, които ви оскърбяват, BUL 1940 RE Heb 10:33 кога опозорявани с хули и оскърбления, кога пък като съучастници с тия, които страдаха така. BUL 1940 RE Jas 1:27 Чисто и непорочно благочестие пред Бога и Отца, ето що е: да пригледва [човек] сирачетата и вдовиците в неволята им, [и] да пази себе си неопетнен от света. BUL 1940 RE Rev 1:9 Аз Иоан, ваш брат и съучастник в неволите и в царството и в търпението, които са чрез Исуса [Христа], бях на острова, наречен Патмос, за Божието слово и свидетелството за Исуса [Христа]. BUL 1940 RE Rev 2:9 Зная [твоите дела], твоята скръб и сиромашия, (но [пак] си богат), и как те клеветят ония които наричат себе си юдеи, а не са, но са сатанинската синагога. BUL 1940 RE Rev 2:10 Не бой се от това, което скоро ще пострадаш. Ето, дяволът скоро ще тури някои от вас в тъмницата, за да бъдете под изпитание, и ще имате скръб десет дни. Бъди верен до смърт, и Аз ще ти дам венеца на живота. BUL 1940 RE Rev 2:22 Ето, Аз скоро ще я тръшна на [болно] легло: и[ ще туря] в голяма скръб ония, които прелюбодействуват с нея, ако се не покаят от нейните [с тях] дела. BUL 1940 RE Rev 7:14 И рекох му: Господине мой, ти знаеш. А той ми каза: Това са ония, които идат от голямата скръб; и са опрали дрехите си, и са ги избелили в кръвта на Агнето. BUL 1940 RE ( λυπη ) Matt 14:9 Matt 17:23 Matt 18:31 Luke 22:45 John 16:6 John 16:20 John 16:21 John 16:22 John 21:17 Rom 9:2 2Cor 2:1 2Cor 2:3 2Cor 2:4 2Cor 2:5 2Cor 2:7 2Cor 7:8 2Cor 7:9 2Cor 7:10 2Cor 7:11 2Cor 9:7 Phil 2:27 1Thess 4:13 Heb 12:11 1Pet 1:6 оказва се, че има и междинна дума с която външни причинители засягат вътрешното състояние, среща се на няколко места ( οδυνη ) Matt 2:18 "Глас се чу в Рама, Плач и голямо ридание; Рахил оплакваше чадата си, И не искаше да се утеши, защото ги няма вече". BUL 1940 RE Luke 2:48 И като Го видяха, смаяха се; и рече Му майка Му: Синко защо, постъпи тъй с нас? Ето, баща Ти и аз наскърбени Те търсехме. BUL 1940 RE Luke 16:24 И той извика, казвайки: Отче Аврааме, смили се за мене, и изпрати Лазара да натопи края на пръста си във вода и да разхлади езика ми; защото съм на мъки в тоя пламък. BUL 1940 RE Luke 16:25 Но Авраам рече: Синко, спомни си, че ти си получил своите блага приживе, така и Лазар злините; но сега той тук се утешава, а ти се мъчиш. BUL 1940 RE Acts 20:38 наскърбени най-много за думата, която каза, че няма вече да видят лицето му. И го изпратиха до кораба. BUL 1940 RE Rom 9:2 че имам голяма скръб и непрестанна мъка в сърцето си. BUL 1940 RE 2Cor 7:7 и не просто с дохождането му, но и поради утехата, с която вие го бяхте утешили, като ни извести копнежа ви, плача ви, ревността ви за мене; така щото още повече се зарадвах. BUL 1940 RE 1Tim 6:10 Защото сребролюбието е корен на всякакви злини, към което като се стремяха някои, те се отстраниха от вярата, и пронизаха себе си с много скърби, BUL 1940 RE ( διωγμ** ) „Диогмо“ върви с „тлипсиса“ и е преведено като гонение, и има смисъл на местене. Matt 5:10 Matt 13:21 Mark 4:17 Mark 10:30 Acts 8:1 Acts 13:50 Rom 8:35 2Cor 12:10 2Thess 1:4 2Tim 3:11 ( στεν** ) Думата е превеждана като тясно на няколко места но във всички случай е свързана с нещо за шепнене, пъшкане или стенание, което според текста означава някакви думи които не се чуват или разбират, Понеже това е важно за изясняване ще пейстна всеки стих, навсякъде където е маркирано е така; Matt 7:13 Влезте през тясната ( минавайте през „шепнещата“ ) порта, защото широка е портата и пространен е пътят, който води в погибел, и мнозина са ония, които минават през тях. BUL 1940 RE Matt 7:14 Понеже тясна е портата и стеснен е пътят, който води в живот, и малцина са ония, които ги намират. BUL 1940 RE Mark 7:34 и погледна към небето, въздъхна и му каза: Еффата, сиреч, Отвори се. BUL 1940 RE Mark 8:12 А Той въздъхна дълбоко от сърце и рече: Защо тоя род иска знамение? Истина ви казвам: На тоя народ няма да се даде знамение. BUL 1940 RE Luke 13:24 Подвизавайте се да влезете през тесните врата; защото ви казвам, мнозина ще се стараят да влязат, и не ще могат, BUL 1940 RE Acts 7:34 Видях, видях злостраданието на людете Ми, които са в Египет, чух стенанието им, и слязох за да ги избавя. Дойди, прочее, и ще те изпратя в Египет". BUL 1940 RE Rom 2:9 скръб и неволя на всяка човешка душа, която прави зло, първо на юдеина, [после] и на гърка, BUL 1940 RE Rom 8:22 Понеже знаем, че цялото създание съвокупно въздиша и се мъчи до сега. BUL 1940 RE Rom 8:23 И не то само, но и ние, които имаме Духа в начатък, и сами ние въздишаме в себе си и ожидаме осиновението си, [сиреч], изкупването на нашето тяло. BUL 1940 RE Rom 8:26 Така също и Духът ни помага в нашата немощ: понеже не знаем да се молим както трябва; но самият Дух ходатайствува в [нашите] неизговорими стенания; BUL 1940 RE Rom 8:35 Кой ще ни отлъчи от Христовата любов? скръб ли, или утеснение, гонение или глад, голота, беда, или нож? BUL 1940 RE 2Cor 4:8 Угнетявани [сме] отвсякъде, но не [сме] утеснени; в недоумение [сме], но не до отчаяние; BUL 1940 RE 2Cor 5:2 Понеже в тоя [дом] и стенем като ожидаме да се облечем с нашето небесно жилище, BUL 1940 RE 2Cor 5:4 Защото ние, които сме в тая телесна скиния, като обременени, стенем; не че желаем да се съблечем, но да се облечем още повече, за да бъде смъртното погълнато от живота. BUL 1940 RE 2Cor 6:4 но във всичко биваме одобрени, като Божии служители, с голяма твърдост, в скърби, в нужди, в утеснения, BUL 1940 RE 2Cor 6:12 Вам не е тясно в нас, но в сами вас е тясно [нам]. BUL 1940 RE 2Cor 12:10 Затова намирам удоволствие в немощи, в укори, в лишения, в гонения, в притеснения за Христа; защото, когато съм немощен, тогава съм силен. BUL 1940 RE Heb 13:17 бъдете послушни на вашите наставници и покорявайте [им] се, (защото те бдят за душите ви, като отговорни за [тях]), за да изпълнят това [бдение] с радост, а не с въздишане; защото [да бдят с въздишане] не [би било] полезно за вас. BUL 1940 RE Jas 5:9 Не роптайте един против друг, братя, за да не бъдете осъдени; ето, Съдията стои пред вратите. BUL 1940 RE ( ωδινω ), ( ωδινουσα ), ( συνωδινει ) Само на няколко места родилни болки, правилно преведено. Rom 8:22 Gal 4:19 Gal 4:27 Rev 12:2 ( тъга ) Тъжната дума се среща за най различни гръцки думи, тъжен момент за преводите, ето и списъка; ( αδημον ) 37И като взе със Себе Си Петра и двамата Заведееви сина, захвана да скърби и да тъгува. (Matt 26:37) 33И взе със Себе Си Петра, Якова и Иоана, и захвана да се ужасява и да тъгува. (Mark 14:33) ( αδημον ) «адемонията» е обратното на публичното общественното, в двата стиха Иесус прави лични неща. 21Жена, когато ражда, е в скръб, защото е дошъл часът й; а кога роди детенцето, не помни вече тъгата [си] поради радостта, че се е родил човек на света. (John 16:21) «тлипеоса» е думата, притеснение, не е тъга. 4Защото от голяма скръб и сърдечна тъга ви писах с много сълзи, не за да се наскърбите, а за да познаете любовта, която питая особено към вас. (2Cor 2:4) Някакво бедсви е е 17а другите възвестяват Христа от партизанство, не искрено, като мислят да ми притурят тъга в оковите ми. (Phil 1:17) Стиха в гръцкия го няма. 9Тъжете, ридайте и плачете; смехът ви нека се обърне на плач, и радостта ви в тъга. (Jas 4:9) Много уникална и неясна дума, нещо трябва да намалее. ( κατηφειαν ) ( тъжно ) 17И рече им: Какви са тия думи, които разменяте помежду си, като пътувате? И те се спряха натъжени. (Luke 24:17) ( σκυθρωποι ) уникална дума, нещо свързано с лошо настроение е. 33Исус, като я видя, че плаче, и юдеите, които я придружаваха, че плачат, разтъжи се в духа си и се смути. (John 11:33) ( ενεβριμησατο ) пак уникална дума някаква критика е. 38Исус, прочее, като тъжеше пак в Себе Си, дохожда на гроба. Беше пещера, и на нея бе привален камък. (John 11:38) ( εμβριμωμενος ) пак уникална дума за тъжно. 4Тогава, ако имате житейски тъжби, поставяте ли [за съдии] ония, които от църквата се считат за нищо? (1Cor 6:4) 7Даже, преди всичко, е голям недостатък у вас гдето имате тъжби помежду си. Защо по-добре не оставате онеправдани? защо по-добре да не бъдете ограбени? (1Cor 6:7) 26понеже милееше за всички ви, и тъжеше, защото бяхте чули, че бил болен. (Phil 2:26) ( αδημονων ) адемоно нещо пак лино. 9Тъжете, ридайте и плачете; смехът ви нека се обърне на плач, и радостта ви в тъга. (Jas 4:9) ( ταλαιπωρησατε ) някакво злощастно разорение е думата, бедност за да се тъжи е сигурно.

No comments: