Thursday, November 26, 2009

Jerusalem riddle of William Blake's poetry as witchcraft or

Jerusalem riddle of William Blake's poetry as witchcraft or In this post I will make only a brief overview of the preface to the poem Milton William Blake. Foreword contains some very bold and sharp speeches to address the situation in its modernity and was removed in later editions, because it reveals much of the plot. Will adjust and Blake, and his interpretations. The text of the comments seen some strong distortions due to a misunderstanding of the meaning. He has no knowledge of the past, which were discovered only in this blog in September. His sharp attacks on Homer and Obed are that their writings wrongly used against the Bible. They really are not Biblical, but simply fantasies that might be based on some of the mess after the arrival of the Sith here and increase the number of kaynovtsite. Maybe Troy is a mixture of intermediate race of the two human lines, but may be something minor. This will be considered elsewhere. According to him the Bible was written before them, which is right. They may have some sense in trying to examine the history of this place has obviously mean the occurrence of the "new era". Under the more ancient by ancient means of the present rather than biblical times. Shakespeare and Milton are "slaves of the sword, the sword was a figure of speech in the Bible, but in this case is criticizes them, they are slaves of Greek and Latin word, not the Spirit as Blake calls, note that idiotic comment on ignorant pacifist They are so far from meaning as heaven from earth. Not a man sitting in the basement to describe the roof covering. It called for charismatic-cultural revolution, even mention of sects, "class of people" wanting to destroy everything. Perhaps now is the time to mention that his passions in art and going in the wrong direction, which draws nudity, that I know with my wife is not eligible for the faith, such images demonstrating nudity are satanic. Nudity is a symbol of the sin of fallen human nature, designed to be half-angel, subman, nakedness just proves that we're nothing special! Some of the emotional hugs especially in the second part are very similar to oral connection. According to the last phrase in the Spirit of Christ is portrayed in the true faith of the imagination that gives faith. It poetic part where misunderstanding is already complete, total and parodiino, I can not imagine that a person having the authority of the literary can be interpreted as the passage known as "Jerusalem". In the first verse are the words of John Milton himself, summoned from heaven like poetry plays the role of "medium". This quote is apocryphal or otherwise, is a question for criticism from the preface, now and through the mouth of the very spirit of Milton regarded as a pillar of literature and puritanizma, if Milton had come to England at the time Blake had to guess place for this is that parodiino shouting, "I did know I was here?" "Here Is the place of the Lamb?" "Was there ever such redemption in England?". Second stanza truly reminds apocryphal, but it does not mean that Blake believes in it as hard fact is apocryphal teachings allegory Englishmen must live so that if they were in the holy land, not that anyone actually believe that London is Jerusalem. And now a sweet discovery Satanic mills have nothing to do with Samson and there is no such thing in the Bible. Blake said that Milton would resent the first instance by printing works and interpretations of authors as mentioned above. In the third verse has the following personal experiences of Blake to printing, the book was issued two colors, golden yellow and orange. These are "gold fire" invention and first used by him to the font color, the arrows of his desires are rows and copy and chariot are printing tools that Milton otvoyuva of Satanic mills. In the fourth verse has the spirit of Milton, depicted by Blake, swears to continue the war with the evil of his time. Construction of Jerusalem is also an allegory for the true faith once existed in England but he declined. To repeat, building of Jerusalem is a call-figuration for the dissemination of true faith of puritanizma to rebuild its faith in the least. "Satanic mills" are printing works and literature of the infidels. Йерусалимската гатанка на William Blake или поезията като магьосничество В този пост ще направя само кратък преглед на предговора на поемата Milton на William Blake. Предговора съдържа някои много смели и остри изказвания по адрес на ситуацията в неговата съвременност и е премахнат в следващите издания, защото той разкрива голяма част от сюжета. Ще коригирам както и Блейк, така и интерпретациите му. От коментарите на текста се виждат някои силни изкривявания поради неразбиране на смисъла. Той няма познанията за миналото, които бяха разкрити едва в този блог от месец септември. Неговите остри нападения срещу Омир и Овид са, че техните писания неправилно се ползват срещу Библията. Те наистина не са Библейски, а просто фантазии, които може би се основават на някои от бъркотиите след идването на ситите тук и при нарастване броя на кайновците. Може би "троя" е някаква междинна раса от смесването на двете човешки линии, но може и да е нещо незначително. Това ще се разглежда другаде. Според него Библията е написана преди тях, за което е прав. Те могат да имат някакъв смисъл в опитите да се разгледа историята, за такова явно място се има впредвид при настъпването на "новата ера". Под по-антични се разбира по древни от сегашното, а не от Библейското време. Шекспир и Милтон са "роби на меча", меча е образ на словото в Библията, но в случая се отправя критика към тях, че са роби на гръцко и латинско слово, а не на Духа както призовава Блейк, забележете идиотския коментар на неуките пацифисти, те са толкова далече от смисъла колкото е небето от земята. Не може човек седящ в мазето да описва покрива покрива. Следва призив за харизматично-културна революция, като дори се споменава за секти, "класовите хора" желаещи да унищожат всичко. Вероятно сега е време да спомена, че увлеченията му в изкуството отиват и в неправилна посока, голотиите които рисува, доколкото знам заедно със жена си, не са приемливи за вярата, такива образи демонстриращи голота са сатанински. Голотата е символ на грях, на падналата човешка природа, създадена да е полу-ангел, получовек, голотата доказва само че не сме нищо особено! Някои от емоционалните прегръдки особено във втората част са много подобни на орална връзка. Според последните фрази в Духа на Христос се изобразява във правата вяра която дава въображение на вярата. Следва поетичната част, където вече неразбирането е пълно, тотално и пародиино, не мога да си представя че човек имащ авторитета на литератор може да тълкува така пасажа известен като "Jerusalem". В първия куплет са думите на самия Джон Милтън, извикан от рая като поезията играе ролята на "медиум". Това не е цитат на апокрифа или нещо друго, става на въпрос за продължение на критиката от предговора, вече и чрез устата на самия дух на Милтън считан като стълб на литературата и пуританизма, Ако Милтън беше дошъл в Англия по времето на Блейк нямаше да познае мястото, за това е това пародиино възклицание, "Аз въобще бил ли съм тук?", "Тук ли е мястото на агнеца?" "Имало ли е въобще изкупление в тази Англия?". Втория куплет вече наистина напомня на апокрифата, но това не значи, че Блейк вярва в нея както се твърди, всъщност апокрифата е поучения алегория, англичаните трябва да живеят така, че все едно са в святата земя, а не, че някой е действително вярвам че Лондон е Йерусалим. А сега бонбончето на откритието, сатанинските мелници нямат нищо общо със Самсон и няма такова нещо в библията. Блейк обяснява, че Милтън би се възмутил на първо място от печатниците и авторите на интерпретации като споменатите по горе. В третия стих вече следват личните преживявания на Блейк с печатането, самата книга е издадена два цвята, златисто жълто и оранжево. Това са "огненото злато" изобретение и за първи път ползвано от него цвят на шрифт, стрелите му на желания са редовете, а копието и огнената колесница са печатарските инструменти, които Милтън отвоюва от сатанинските мелници. В четвъртия стих вече духа на Милтън, изобразен от Блейк, се кълне да продължава войната със злото от неговото време. Строежа на Йерусалим е също алегория за правата вяра, веднъж съществувала в Англия но вече западнала. Да повторя, Строежа на Йерусалим е призив-алегори за разпространяване на правата вяра на пуританизма, за неговото повторно построяване поне във вярата. „Сатанинските мелници“ са печатниците и литературата на неверниците. Изпълнението на; Emerson, Lake & Palmer - Jerusalem Lyrics Album: Brain Salad Surgery 1973 Е едно от най добрите които съм чувал. Preface The Stolen and Perverted writings of Homer & Ovid; of Plato & Cicero. Whitch all men ought to condemn; are set up by artifice against the Sublime of the Bible, but when a New Age is at leisure to pronounce; all will be set right & those grand works of the more ancient & constionsly & professealy inspired men. willhold thew proper rank. & the daugthers of Memory shall becomethe daugghters of Inspiration. Shakspeare & Milton were both curved by the general malady & infection from the silly Greek & Latin slaves of the Sword - - Arouse up OYoung Men at the New Age! set your forewards ageinst the ignorant hirelings. Far we have hirelings in the Camp, the Cort. & the uniwersity; who woldif theycould for ever depres Mental & prolong Corporaeal War. Painters! on you I call! Scluptors! Architects! Suffer not the fashanable fools depress your powerr by the prices they pretend to give for countable warcs or the expensive And did those feet in ancient time, Walk upon england's mountains green? And was the holy lamb of god On england's pleasant pastures seen? And did the countenance divine, Shine forth upon our clouded hills? And was jerusalem builded here Among these dark satanic mills? Bring me my bow of burning gold! Bring me my arrows of desire! Bring me my spear: o clouds unfold! Bring me my chariot of fire! I will not cease from mental fight; Nor shall my sword sleep in my hand Til we have built jerusalem In england's green and pleasant land. http://en.wikipedia.org/wiki/And_did_those_feet_in_ancient_time http://www.dailymotion.com/video/x7p8i1_emerson-lake-palmer-jerusalem-1973_music

No comments: