Saturday, May 9, 2009

Ангели с тръби гл.8

От осма глава книгата Откровение започва със отваряне на седмия печат. Действието на виденията се пренася пред престола, където излизат на сцената седемте ангела с новите им тръби за втората им поява на сцената. Вече те имат специфична роля, а не както в първите три глави, в които се говори само за връзката им с еклесии.

Встъпление за тръбенето

Очевидно е, че седмия печат е последния белег на Христос извършен на земята и това е възкресението, нищо по велико от възкръсване от смъртта не може да се измисли за да се докаже божествения характер на човек.

В началото на главата на земята се хвърля огън, което предполагам е всичко, което Йоан е имал право да види от идването на Светия Дух на земята. Участието на кадилния дим на огън от олтаря заедно с молитвите на светиите или на святост показва ролята на Духа в живота на новозаветните вярващи.

8:1 ( ημιωριον ) половин час не е половин, а е този час или изявения час ( ημι ωριον ).

8:5 не са мълнии и земетресения, а са светлинни блясъци и вихрушки, всички събития идващи от горе са въздушни, а не земни.

Тръба #1

8:7 Първата тръба не започва със проклятие и унищожение, промените водят до духовни изменения които не са записани директно в текста, предполагам за да може bogoizbrania да ги обясни.

( χαλαζα ) не ясно защо са решили преводачите това да значи град, думата може да значи нещо вързано да се спуска като Павел от стената на Дамаск и платната на кораба при бурята. Може и да е нещо, което блести и привлича внимание "аладза". Мога да заложа на първата част, защото нещо се е случило на небето и е дошло на земята или може би от земята са се виждали неща в Духа.

( μεμιγμενα ) е преведено смесено, но според мене е превърнато, огънят е дошъл от кръвта или кръвопролитието, същата дума е за оцета даден на кръста, който е получен от вино.

( τριτον ) не е третата част, а е третото по ред действие. Първо се тръби след това се случват нещата с получаване на светене и огън дошли от кръвта, и след това трето по ред действие "тритон" идва хвърляне на "гес" земя, на "дендрон" растежа и/или изправените неща на земята, и на "ксортос" цвета. Всички те са получили от огъня дошъл от кръвта. Много важна дума която разбрах чак на следващия ден защо така обърква превода, както тук, така и навсякъде това е причастие на глагола, а не предлог на допълненията. Така написаната дума тритон, не е трето поредно действие, а третото извършено след започване на същото нещо.

( χορτος χλωρο ) не е зелена трева е подредба в кръг. като в Мр.6:39. "Хортос" е стъбло, а "хлорос" е ъгъл или лъч, но това ще се разгледа по подробно в друг постинг, защото това е нещо като слънчев часовник и изисква по детайлно разглеждане.

( κατεκαη ) пак неизвестно защо е преведено като изгоря, а всъщност значи нещо, което е предназначено или отредено. Детайлно се споменава, че всичко което е разделено е било пратено до където е било предназначено. Стиха не говори за наказание, а за духовно благословение, от кръвта е дошъл огън и той е бил разпределен на земята за това което е на почвата, за това което расте и за това което цъфти. Какво точно е това и какво им е било пратено не е ясно, но със сигурност не е нещо материално и видимо. "Катекаен" се среща само тук в Откровение.

Тръба #2

8;8-9 Великия връх "орос" е връх е бил не пратен в морето а се е показал от там, това е великия връх, върхът Мория, който сега е сред морето или поне така виждам нещата със втората тръба.

( εβληθη ) не е хвърлено, а изкарано или израстнало, среща се само за духовни събития, главно в Откровение. В осма глава само за първите две тръби.

( διεφθαρητσβ ) "диефтаре" е сбор от думите за през "дие" и "фтаре" което е плът, двата стиха ни казват, че когато се е показала святата планина от морето кръвта и смъртта са били залети от него, както и одушевените същества, така и "съдовете". Почти съм сигурен че това са светите съдове с които се е служело в Храма, все пак трудностите във превода ме пращат почти на границата на отчаянието.

Тръба #3

8:10-11 При третата тръба имаме отново думата, която този път е трето действие, но не е три ( τριτος ).

( επεσεν ) за първи път нещо пада в От. и това е тук, при предните тръби нямаме нито падане, нито хвърляне. Думата за звезда е "астера" и както обясних това е някоя от планетите на слънчевата система.

( ποταμων ) потамо не е река, а потапяне, заливане. Като цяло стиха ни казва, че ще се случи вгорчаване на водата, това вероятно е магнезия във океанската вода който дава соления вкус.

( αψινθος ) звездата "пелин" пак не е ясно какво е това, прилича и на притеснение и на отдръпване и на много неща но думата е уникална.

( επικρανθησαν ) Може и да е нещо горчиво, но не е ясно какво е

Тази тръба си я обяснявам така; имало е нещо, от което е станала космическа катастрофа и това е довело до наличието на магнезий в морската вода до тогава океаните са били серия от големи сладководни езера, като дори китовете сигурно са били по малки.

Тръба #4

8:12-13 Този стих за пореден път показва великото събитие след Възкресението, не приемано днес изменението на орбитите на слънцето и планетите, както и на блясъка на нощното небе.

( επληγη ) "еплеген", първата язва, а всъщност думата значи нещо като наказание или удари. Нещо ще тресне и накаже слънчевата система и вече няма да е като по времето на Иесус.

( φαινητσβ ) е осветява както денем така и нощем, вероятно преди е имало разделение на това кои планети са светели дневно или нощно време, което е било премахнато.

В следващия стих е предговор за следващите три тръби при които вече ще имаме язви върху хората а не само върху морето земята или планетите.

Продължението на следващата глава в друг постинг. john, time, revelation

No comments: